「クイ クイ マニマニ」

作詞者不詳・外国曲

戻 る



クイ クイ マニマニ マニマニ ダスキー
クイ クイ コウ
クイ クイ カム
クイ クイ マニマニ マニマニ ダスキー
クイ クイ コウ
クイ クイ カム
オニコ ディモ
オチャリヤリ ウンパ
オニコ ディモ
オチャリヤリ ウンパ ウンパ
ウンパ ウンパ ウンパ ウンパ
ウンパ ウンパ ウンパ ウンパ

(注)この歌の意味について、Kanda Makikoさんから、次のような情報をいただきました。 ありがとうございます。(2001/05/26)

先日、TVで「クイ クァイ マニ マニ・・・・」の意味を紹介してました。
この歌詞は昔の英語だそうです。
「quick I many many daski・・・・・」を昔の読み方で発音してるらしいです。
オニコディモは「oh!Nikodimo」つまり「ああ、ニコディモ!」
オチャリヤリは「ああ、チャリヤリ!」、ウンパ ウンパ は「どきどき」という意味で、この歌は、ニコディモ君とチャリヤリちゃんの恋の歌です。
だいぶ前に聞いたことなので不確かですが、「早く逢いに行きたい、どきどき、どきどき」というような内容でした。
確か、TBSのエクスプレスで見たものだったと思います。


戻 る